感谢您关注!您离开之前... 关注中项网服务号免费订阅项目... 注册免费体验中项网服务
服务热线: 4008161360
项目
  • 项目
  • 招标
  • 重点项目
  • 设计院库
  • 项目汇总
  • 统计分析
  • 展会信息
搜索




【上海,浦东新区】2024年浦东新区市政消火栓养护的竞争性磋商公告
发布时间 2024-09-19 截止日期 立即查看
联系人 立即查看 联系电话 立即查看
项目地址 立即查看 招标机构/单位/公司 立即查看
填报单位 立即查看 代理机构联系人 立即查看
设备词 立即查看 招标编号 立即查看

下文中****为隐藏内容,仅对中项网会员用户开放, 【 注册 / 登录 】 后可查看内容详情

招标公告详情

***浦***区市政消火栓养护的竞争性磋商公告 Announcement of competitive consultation on the Maintenance Services for Municipal Fire Hydrants in Pudong New Area (2024) *** 发布时间:2024-09-19 7 Source:*** Release time:2024-09-19 Views:7 项目概况 Overview ***浦***区市政消火栓养护采购项目的潜在供应商应在***市政府采购网获取采购文件,并于******月***日 09:00(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for Maintenance Services for Municipal Fire Hydrants in Pudong New Area (2024) should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform).) and submit response documents before 30th 09 2024 at 09.00am(Beijing time). 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号***No.:***4-*** 项目名称:***浦***区市政消火栓养护 Project Name:Maintenance Services for Municipal Fire Hydrants in Pudong New Area (2024) 预算编号***t No.:***, ***,***采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额***元(国库资***元;自***元) Budget Amount(Yuan):***(National Treasury Funds: *** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限价***aximum Price(Yuan): - 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:***浦***区市政消火栓养护川***区 Package Name:2024 Pudong New Area Municipal Fire Hydrant Maintenance in Chuansha District 数量:1 Quantity:1 预算金额***10000.00 Budget Amount(Yuan):310000.00 简要规则描述:为***市政消火栓的完好使用,以满足灭火救援实战需要,切实保护公民人身安全和公共财产安全,根据《***市消火栓管理办法》、《市政消防给水设施维护管理》(GB/T36122-2018)等有关规定,***市政消火栓养护职责。根据***市消防救援总队、***市水务局、***市住房和城乡建设管理委员会联合发布的《关于进一步***市政消火栓维护保养工作的通知》(沪消﹝2021﹞199号),对浦***区市政消火栓养护川***区范围内,***区消防部门备***区***路市政消火栓进行日常养护。具体包***市政消火栓实施外部清洁、内部保养、油漆、制码贴码等工作。参加本项目的供应商,最多可对3个包件进行响应,每个供应商最多可成交1个包件。(具体详见第三部分—采购需求) Brief Specification Description:In order to ensure the intact use of municipal fire hydrants, to meet the needs of fire fighting and rescue, and to effectively protect the personal safety of citizens and the safety of public property, in accordance with the "Shanghai Fire Hydrant Management Measures", "Municipal Fire Water Supply Facilities Maintenance and Management" (GB/T36122-2018) and other relevant regulations, the implementation of municipal fire hydrant maintenance duties. According to the Notice on Further Standardizing the Maintenance of Municipal Fire Hydrants (Hu Xiao (2021) No. 199) jointly issued by the Shanghai Fire and Rescue Corps, the Shanghai Municipal Water Affairs Bureau, and the Shanghai Municipal Housing and Urban-Rural Development Management Commission, the municipal fire hydrants of district-level roads filed by the fire department of the new district are maintained daily within the Chuansha area of the municipal fire hydrant maintenance in Pudong New Area.(For details, please refer to Part 3) 包名称:***浦***区市政消火栓养护中***区 Package Name:2024 Pudong New Area Municipal Fire Hydrant Maintenance in the Central Urban Area 数量:1 Quantity:1 预算金额*****.00 Budget Amount(Yuan):***.00 简要规则描述:为***市政消火栓的完好使用,以满足灭火救援实战需要,切实保护公民人身安全和公共财产安全,根据《***市消火栓管理办法》、《市政消防给水设施维护管理》(GB/T36122-2018)等有关规定,***市政消火栓养护职责。根据***市消防救援总队、***市水务局、***市住房和城乡建设管理委员会联合发布的《关于进一步***市政消火栓维护保养工作的通知》(沪消﹝2021﹞199号),对浦***区市政消火栓养护中***区范围内,***区消防部门备***区***路市政消火栓进行日常养护。具体包***市政消火栓实施外部清洁、内部保养、油漆、制码贴码等工作。参加本项目的供应商,最多可对3个包件进行响应,每个供应商最多可成交1个包件。(具体详见第三部分—采购需求) Brief Specification Description:In order to ensure the intact use of municipal fire hydrants, to meet the needs of fire fighting and rescue, and to effectively protect the personal safety of citizens and the safety of public property, in accordance with the "Shanghai Fire Hydrant Management Measures", "Municipal Fire Water Supply Facilities Maintenance and Management" (GB/T36122-2018) and other relevant regulations, the implementation of municipal fire hydrant maintenance duties. According to the Notice on Further Standardizing the Maintenance of Municipal Fire Hydrants (Hu Xiao (2021) No. 199) jointly issued by the Shanghai Fire and Rescue Corps, the Shanghai Municipal Water Affairs Bureau, and the Shanghai Municipal Housing and Urban-Rural Development Management Commission, the municipal fire hydrants on district-level roads filed by the fire department of the new district within the central urban area of the municipal fire hydrant maintenance center in Pudong New Area shall be maintained daily. (refer to Part 3) 包名称:***浦***区市政消火栓养护南***区 Package Name:2024 Pudong New Area Municipal Fire Hydrant Maintenance in Nanhui District 数量:1 Quantity:1 预算金额***90000.00 Budget Amount(Yuan):790000.00 简要规则描述:为***市政消火栓的完好使用,以满足灭火救援实战需要,切实保护公民人身安全和公共财产安全,根据《***市消火栓管理办法》、《市政消防给水设施维护管理》(GB/T36122-2018)等有关规定,***市政消火栓养护职责。根据***市消防救援总队、***市水务局、***市住房和城乡建设管理委员会联合发布的《关于进一步***市政消火栓维护保养工作的通知》(沪消﹝2021﹞199号),对浦***区市政消火栓养护南***区范围内,***区消防部门备***区***路市政消火栓进行日常养护。具体包***市政消火栓实施外部清洁、内部保养、油漆、制码贴码等工作。参加本项目的供应商,最多可对3个包件进行响应,每个供应商最多可成交1个包件。(具体详见第三部分—采购需求) Brief Specification Description:In order to ensure the intact use of municipal fire hydrants, to meet the needs of fire fighting and rescue, and to effectively protect the personal safety of citizens and the safety of public property, in accordance with the "Shanghai Fire Hydrant Management Measures", "Municipal Fire Water Supply Facilities Maintenance and Management" (GB/T36122-2018) and other relevant regulations, the implementation of municipal fire hydrant maintenance duties. According to the Notice on Further Standardizing the Maintenance of Municipal Fire Hydrants (Hu Xiao (2021) No. 199) jointly issued by the Shanghai Fire and Rescue Corps, the Shanghai Municipal Water Affairs Bureau, and the Shanghai Municipal Housing and Urban-Rural Development Management Commission, the municipal fire hydrants of district-level roads filed by the fire department of the new district are maintained daily within the Nanhui area of the municipal fire hydrant maintenance in Pudong New Area.(please refer to Part 3) 合同履约期限:本项目服务期限为12个月,从******月至******月,具体以合同签订日期为准。 The Contract Period:The service period of this project will be for 12 months, starting from the contract signing date, expected between December 2024 and November 2025. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目不是专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业产品享受10%的价***2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业; (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and micro enterprise products enjoy a 10% price discount during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises; (c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(***以自己名义参加采购活动); (4)本项目不允许转包。 (c)Specific qualification requirements for this program:(3)It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own name); (4)Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www***)、中国政府采购网(www***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents 时间:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 19th 09 2024 until 19th 09 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:***市政府采购网 Place:Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform). 方式:网上获取 To Obtain:Get online 售价*** Price of Tender Documents(Yuan):0 四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents 截止时间***:******月***日 09:00(北京时间) Deadline date submission:30th 09 2024 at 09.00am(Beijing Time) 地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http***gov.cn/;纸质响应文件:***市浦***区***路58***楼(具体会议室见当日指示牌) Place:Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http***gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room). 五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents 开启时间:******月***日 09:00(北京时间) Time of Response Documents Opening:30th 09 2024 at 09.00am(Beijing Time) 地点:***市浦***区***路58***楼(具体会议室见当日指示牌) Place:6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign of the day for the specific meeting room). 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本项目已于******月***日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:http***=137119&articleId=q1dqL6+A2UBoUBG2XGxEGA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front***450a8。 2.磋商所需携带其他材料:***不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。 3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有) 4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。 / / 八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:***市浦***区供排水管理事务中心 Name:Shanghai Pudong New Area Water Supply and Drainage Management Center 地 址:***市浦***区***路555号 Address:No. 555, Eshan Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:*** Contact Information:*** (b)采购代理机构*** (b)Procurement Agency 名 称:*** Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:***市浦***区***路58***楼 Address:6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:***110 Contact Information:***110 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人***Contact:/ 电 话:***110 Tel:***110 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

下载APP

扫码下载中项网APP

关注微信

扫码关注中项网服务号