感谢您关注!您离开之前... 关注中项网服务号免费订阅项目... 注册免费体验中项网服务
服务热线: 4008161360
项目
  • 项目
  • 招标
  • 重点项目
  • 设计院库
  • 项目汇总
  • 统计分析
  • 展会信息
搜索




【上海,浦东新区】2025年公益林市场化养护服务项目的公开招标公告
发布时间 2024-10-29 截止日期 立即查看
联系人 立即查看 联系电话 立即查看
项目地址 立即查看 招标机构/单位/公司 立即查看
填报单位 立即查看 代理机构联系人 立即查看
设备词 立即查看 招标编号 立即查看

下文中****为隐藏内容,仅对中项网会员用户开放, 【 注册 / 登录 】 后可查看内容详情

招标公告详情

***公***市场化养护服务项目的公开招标公告 项目概况 Overview ***公***市场化养护服务项目招标项目的潜在投标人应在***市政府采购网获取招标文件,并于******月***日 13:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for 2025 public welfare forest market conservation service project should obtain the tender documents from (Shanghai government Procurement network)and submit the bid document before 25th 11 2024 at 13.00pm(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号***No.: ***3-*** 项目名称:***公***市场化养护服务项目 Project Name: 2025 public welfare forest market conservation service project 预算编号*** No.: 1524-W***1 预算金额***元(国***元;自筹资***元) Budget Amount(Yuan): ***(国***元;自筹资***元) 最高限价*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:***公***市场化养护服务项目 Package Name: 2025 public welfare forest market conservation service project 数量:1 Quantity: 1 预算金额*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:对***镇***约4125.11亩公益林(★最终***区核定及实际养护的林地面积为准),开展林地管理(包括杂草控制、林地保洁、沟渠清理与排灌、病虫害防治和冬翻松土等)、林木管理(包括林木修枝与补植、林木涂白等)和专项管理(包括林地巡查、防灾减灾和设施维护等)三方面的服务 Brief specification description or basic overview of the project: 2025 public welfare forest market conservation service project 合同履约期限:1年 The Contract Period: 1 year 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: We will promote the development of small and medium-sized enterprises and the employment of persons with disabilities. In accordance with the Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises (Finance [2020]46) and the Notice on Further Strengthening Government Procurement to Support Small and medium-sized Enterprises (2022) 19. (c)本项目的特定资格要求:3、根据《***市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商;4、其他资格要求:1)供应商须为法人、其他组织或者自然人,***授权; 2)本项目专门面向中小企业采购。(残疾人福利性单位、某某企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》3)本项目不允许转包. (c)Specific qualification requirements for this program: 3. Suppliers that have been registered in the warehouse according to the Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures; 4. Other qualification requirements: 1) The supplier shall be a legal person, other organization or natural person, and the branch or branch of the legal person shall be authorized by the head office; (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www***)、中国政府采购网(www***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 05th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:***市政府采购网 Place: www*** 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投标文件截止时间***、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间***:******月***日 13:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 25th 11 2024 at 13.00pm(Beijing Time) 投标地点:本次投标采用网上投标方式,投标人应根据***市财政局《关于***市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http***gov.cn/ 上传电子投标文件。书面投标文件递交地址:***市浦***区***镇***路515号***楼511室 Place of submission of bid documents: The bid shall be made online. The bidder shall, in accordance with the Notice on the Official Operation of the Bidding and Bidding System of Shanghai Government Procurement Information Management Platform (Hucaicai [2014]27) of Shanghai Municipal Finance Bureau, The government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) http***gov.cn/ upload electronic bidding documents. Address of written bid documents: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai 开标时间:******月***日 13:00 Time of Bid Opening***0 开标地点:投标人进行网上开标。网络地点:***市政府采购云平台(网址:http***gov.cn)。届时请投标人代表持投标时所使用的数字证书(CA 证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加开标。现场开标地址:***市浦***区***镇***路515号***楼511室 Place of Bid Opening: Bidders open bids online. Network location: Shanghai government procurement cloud platform (http***gov.cn). At that time, the bidder"s representative is invited to participate in the bid opening with the digital certificate (CA certificate) used in the bid and the laptop with wireless Internet access. Site bid opening address: Room 511, Building 1, No.515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 1、根据***市财政局《关于***市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www***)电子招投标系统进行。响应人应根据《***市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。 2、响应人应在投标截止时间***,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,签收回执,以免因临近投标截止时间***。未签收的响应文件视为投标未完成。 / 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole 七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:***市浦***区***镇人民政府 Name: People"s Government of Laogang Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***镇***路7号 Address: No.7, Jianzhong Road, Laogang Town 联系人:[采购人联系人] Contact: [EN-采购人联系人] 联系方式:*** Contact Information***(b)采购代理机构*** (b)Procurement Agency 名 称:*** Name: Shanghai Huasheng engineering cost Consulting Firm limited 地 址:浦***区***镇***路515号***楼511室 Address: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area 联系方式:***727 Contact Information: ***727 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人***Contact: / 电 话:***727 Tel: ***727 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 建议您使用电脑访问,以体验更好的阅读效果。

下载APP

扫码下载中项网APP

关注微信

扫码关注中项网服务号