感谢您关注!您离开之前... 关注中项网服务号免费订阅项目... 注册免费体验中项网服务
服务热线: 4008161360
项目
  • 项目
  • 招标
  • 重点项目
  • 设计院库
  • 项目汇总
  • 统计分析
  • 展会信息
搜索




【上海,浦东新区】全自动多病原检测分析系统的公开招标公告
发布时间 2024-11-13 截止日期 立即查看
联系人 立即查看 联系电话 立即查看
项目地址 立即查看 招标机构/单位/公司 立即查看
填报单位 立即查看 代理机构联系人 立即查看
设备词 立即查看 招标编号 立即查看

下文中****为隐藏内容,仅对中项网会员用户开放, 【 注册 / 登录 】 后可查看内容详情

招标公告详情

全自动多病原检测分析系统的公开招标公告 Public bidding announcement of Fully automatic multi pathogen detection and analysis system *** 发布时间:2024-11-12 26 Source:*** Release time:2024-11-12 Views:26 项目概况 Overview 全自动多病原检测分析系统招标项目的潜在投标人应在***市政府采购网获取招标文件,并于******月***日 10:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Fully automatic multi pathogen detection and analysis system should obtain the tender documents from (www***)and submit the bid document before 09th 12 2024 at 10.00am(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号***No.: ***0-*** 项目名称:全自动多病原检测分析系统 Project Name: Fully automatic multi pathogen detection and analysis system 预算编号***算金额***元(国库资***元;自***元) Budget Amount(Yuan): ***(国库资***元;自***元) 最高限价*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:全自动多病原检测分析系统 Package Name: Fully automatic multi pathogen detection and analysis system 数量:1 Quantity: 1 预算金额*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本次采购内容为全自动多病原检测分析系统,预***元。本项目为非预留份额的采购项目。本次采购不接受进口产品。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件***。 Brief specification description or basic overview of the project: This procurement includes Fully automatic multi pathogen detection and analysis system, Budget: 1.08 million Yuan. This project is a procurement project without reserved shares. No inlet products are accepted for this purchase. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents. 合同履约期限:详见招标文件***。 The Contract Period: See the requirements in the bidding documents for details. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:无。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: None. (c)本项目的特定资格要求:3、单位***、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。 4、法人依法设立并领取营业执照的分支机构***。法人与其分支机构***。 5、其他特定资格条件:无。 (c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements: None. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www***)、中国政府采购网(www***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 19th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:***市政府采购网 Place: www*** 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投标文件截止时间***、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间***:******月***日 10:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 09th 12 2024 at 10.00am(Beijing Time) 投标地点:(电子投标文件)***市政府采购网(http***gov.cn);(纸质投标文件)浦***区***路568弄金领之都B区1***楼会议室 Place of submission of bid documents: (electronic bidding documents) Shanghai City Government Procurement Network(http***gov.cn);(paper bidding documents)Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District 开标时间:******月***日 10:00 Time of Bid Opening***0 开标地点:浦***区***路568弄金领之都B区1***楼会议室 Place of Bid Opening: Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 开标所需携带其他材料:携带可以上网的笔记本电脑、数字证书(CA证书)。 Other material required for bid opening: bring a laptop with Internet access and a digital certificate (CA certificate). / 七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:***市浦***区疾病预防控制中心 Name: Shanghai Pudong New Area Center for Disease Control and Prevention 地 址:浦***区***路3039号 Address: No. 3039 Zhangyang Road, Pudong New District 联系人:[采购人联系人] Contact: [EN-采购人联系人] 联系方式:*** Contact Information: *** (b)采购代理机构*** (b)Procurement Agency 名 称:*** Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd 地 址:浦***区***路568弄金领之都B区1***楼 Address: Building 16, Area B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District 联系方式:***-8013 Contact Information***(c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人***Contact: Mr. Zhou 电 话:***-8013 Tel***本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

下载APP

扫码下载中项网APP

关注微信

扫码关注中项网服务号