感谢您关注!您离开之前... 关注中项网服务号免费订阅项目... 注册免费体验中项网服务
服务热线: 4008161360
项目
  • 项目
  • 招标
  • 重点项目
  • 设计院库
  • 项目汇总
  • 统计分析
  • 展会信息
搜索




【上海,浦东新区】2025年公厕维护与管理项目的竞争性磋商公告
发布时间 2024-11-14 截止日期 立即查看
联系人 立即查看 联系电话 立即查看
项目地址 立即查看 招标机构/单位/公司 立即查看
填报单位 立即查看 代理机构联系人 立即查看
设备词 立即查看 招标编号 立即查看

下文中****为隐藏内容,仅对中项网会员用户开放, 【 注册 / 登录 】 后可查看内容详情

招标公告详情

***公厕维护与管理项目的竞争性磋商公告 采购公告 采购项目子包编号***护与管理项目的竞争性磋商公告 公告内容: 项目概况 Overview ***公厕维护与管理项目采购项目的潜在供应商应在***市政府采购网获取采购文件,并于******月***日 13:00(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for2025 Public Toilet Maintenance and Management Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before27th 11 2024 at 13.00pm(Beijing time). 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号***No.:***9-*** 项目名称:***公厕维护与管理项目 Project Name:2025 Public Toilet Maintenance and Management Project 预算编号*** No.:1524-W***8 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额***元(国***元;自筹资***元) Budget Amount(Yuan):***(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: *** Yuan) 最高限价*******元 Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ***.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:***公厕维护与管理项目 Package Name:Competitive Negotiation for the 2025 Public Toilet Maintenance and Management Project 数量:1 Quantity:1 预算金额*****.00 Budget Amount(Yuan):***.00 简要规则描述:***公厕维护与管理项目 Brief Specification Description:Competitive Negotiation for the 2025 Public Toilet Maintenance and Management Project 合同履约期限:一年,从******月***日起至******月***日止。 The Contract Period:One year, from January 1, 2025 to December 31, 2025. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定的供应商。 2、根据《***市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商。 3、其他资格要求: 3.1 本项目面向中小企业(含中型、小型,下同)采购。 3.2 本项目不接受联合体形式响应。 3.3未被列入《信用中国网站》(www***)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(www***)政府采购严重违法失信行为记录名单。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:1. Suppliers that meet the requirements of Article 22 of the Government Procurement Law of the People"s Republic of China. 2. Suppliers who have been registered in the supplier database under the Shanghai Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Method. 3. Other eligibility requirements: 3.1 This project is targeted at small and medium-sized enterprises (including medium-sized and small enterprises). 3.2 This project does not accept a joint bid. 3.3 Suppliers who are not listed on the "Credit China Website" (www***) as defaulters, major tax law violators, and those with serious government procurement violations and fraudulent behavior on the "China Government Procurement Website" (www***) are eligible to participate. (c)本项目的特定资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定的供应商。 2、根据《***市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商。 3、其他资格要求: 3.1 本项目面向中小企业(含中型、小型,下同)采购。 3.2 本项目不接受联合体形式响应。 3.3未被列入《信用中国网站》(www***)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(www***)政府采购严重违法失信行为记录名单。 (c)Specific qualification requirements for this program:1. Suppliers that meet the requirements of Article 22 of the Government Procurement Law of the People"s Republic of China. 2. Suppliers who have been registered in the supplier database under the Shanghai Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Method. 3. Other eligibility requirements: 3.1 This project is targeted at small and medium-sized enterprises (including medium-sized and small enterprises). 3.2 This project does not accept a joint bid. 3.3 Suppliers who are not listed on the "Credit China Website" (www***) as defaulters, major tax law violators, and those with serious government procurement violations and fraudulent behavior on the "China Government Procurement Website" (www***) are eligible to participate. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www***)、中国政府采购网(www***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***); 三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents 时间:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom12th 11 2024until19th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:***市政府采购网 Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:网上获取 To Obtain:Obtain online. 售价*** Price of Tender Documents(Yuan):0 四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents 截止时间***:******月***日 13:00(北京时间) Deadline date submission:27th 11 2024 at 13.00pm(Beijing Time) 地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http***gov.cn/;纸质响应文件:***市浦***区***镇***路1801号301会议室 Place:Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Platform) http***gov.cn/; Physical Response Document: Room 301, Building 1801, East Jing Road, GaoXing Town, Pudong New Area, Shanghai. 五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents 开启时间:******月***日 13:00(北京时间) Time of Response Documents Opening:27th 11 2024 at 13.00pm(Beijing Time) 地点:***市浦***区***镇***路1801号301会议室 Place:Room 301, Building 1801, East Jing Road, Gao Xing Town, Pudong New Area, Shanghai 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.磋商所需携带其他材料:***不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。 2.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有) 3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。 Other Supplementary Matters: 1. Other Materials to Bring for Negotiation: Our company does not provide internet access (WIFI). Please bring your digital certificate (CA certificate) used for submitting your initial response file and a backup paper copy of your response file when attending the negotiation. Also, please bring a wireless internet card and a laptop that can connect wirelessly (the laptop should be confirmed in advance to ensure that the browser settings, CA certificate manager download, etc. are compatible with the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Website normally). 2. For projects that accept consortia, suppliers should upload the consortia agreement during the procurement document acquisition stage (if any). 3. Medium for Announcement: Any changes to the above information will be notified through "Shanghai Government Procurement Website" and "/", so please pay attention to it. 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a reserved procurement project, and the reserved procurement quota measure is a total reserve. 八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:***市浦***区***镇人民政府 Name:Shanghai Pudong New Area GaoXing Town Government 地 址:***市浦***区***路1801号 Address:Room 301, Building 1801, East Jing Road, Gao Xing Town, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:*** Contact Information***(b)采购代理机构*** (b)Procurement Agency 名 称:*** Name:Sichuan Tongchuang Construction Engineering Management Co., Ltd. 地 址:***市浦***区***镇***路111弄4号103室 Address:Room 103, Building 4, Huibeili Road 111, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:***841 Contact Information:***841 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人***Contact:/ 电 话:***841 Tel:***841 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

下载APP

扫码下载中项网APP

关注微信

扫码关注中项网服务号